अर्थ : संबोधित करने की क्रिया।
उदाहरण :
आजकल के नेताओं के संबोधन के शब्द खोखले होते हैं।
पर्यायवाची : सम्बोधन
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : किसी को पुकारने या बुलाने के लिए प्रयुक्त शब्द।
उदाहरण :
गाँधीजी का संबोधन बापू नाम से भी होता था।
पर्यायवाची : सम्बोधन
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಅಥವಾ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ ಕರೆ ಅಥವಾ ಕೂಗು
ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ನ ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಕೀಳು ಜಾತಿಯ ಹೆಸರಿನಿಂದಲೇ ಎಲ್ಲರೂ ಸಂಭೋದಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.ஒருவரை அழைப்பது அல்லது கூப்பிடுவதற்காக பயன்படுத்தும் சொல்
காந்திஜியை பாபு என்ற பெயரிலும் அழைத்தனர்अर्थ : व्याकरण में वह कारक जिससे शब्द का किसी को पुकारने या बुलाने के लिए प्रयोग सूचित होता है।
उदाहरण :
संबोधन की विभक्ति हे,अरे आदि है।
हे राम! मैं मर गया में हे संबोधन है।
पर्यायवाची : संबोधन कारक, सम्बोधन, सम्बोधन कारक
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ବ୍ୟାକରଣରେ ଏକ କାରକ ଯେଉଁଥିରେ କାହାରିକୁ ଡାକିବାପାଇଁ ଶବ୍ଦର ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇଥାଏ
ସଂବୋଧନର ବିଭକ୍ତି ହେ, ହୋ, ଆରେ ଇତ୍ୟାଦିହେ ପ୍ରଭୁ! ମୋତେ ରକ୍ଷା କର ରେ ହେ ସମ୍ବୋଧନವ್ಯಾಕರಣದ ಕಾರಕಗಳಲ್ಲಿ ಶಬ್ದದಿಂದ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಕೂಗಲು ಅಥವಾ ಕರೆಯಲು ಬಳಸುವ ವಿಭಕ್ತಿ ರೂಪ
ಇಂದು ಸಂಭೋದನ ವಿಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಕುರಿತು ಪಾಠ ಮಾಡಿದರುThe case (in some inflected languages) used when the referent of the noun is being addressed.
vocative, vocative caseব্যাকারণে সেই কারক যার দ্বারা শব্দের ব্যবহার কাউকে ডাকার জন্য করা হয়
সম্বোধনের বিভক্তি হে, ওরে ইত্যাদি হে রাম!ஒருவரை அல்லது ஒன்றை அழைக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் உருபு
எட்டாம் வேற்றுமையில் ஆ, ஏய் முதலியவை இருக்கின்றனഒരാളെ വിളിക്കുന്നതിനായി ഉപ്യോഗിക്കുന്ന വ്യാകരണഥ്റ്റിലെ ഒരു കാരകം
സംബോധന കാരകത്തിന്റെ വിഭക്തി ചിഹ്നങ്ങള് ഹേ, എടോ എന്നിവയാകുന്നുഹേ രാമാ! ഞാന് മരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന്തില് ഹേ സംബോധനകാരകമകുന്നു