പേജിന്റെ വിലാസം പകർത്തുക ട്വിറ്ററിൽ പങ്കിടുക വാട്ട്സ്ആപ്പിൽ പങ്കിടുക ഫേസ്ബുക്കിൽ പങ്കിടുക
ഗൂഗിൾ പ്ലേയിൽ കയറുക
പര്യായപദങ്ങളും വിപരീതപദങ്ങളും ഉള്ള हिन्दी എന്ന നിഘണ്ടുവിൽ നിന്നുള്ള लथाड़ എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥവും ഉദാഹരണവും.

लथाड़   संज्ञा

൧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / शारीरिक कार्य

അർത്ഥം : डाँटने या डपटने की क्रिया या भाव।

ഉദാഹരണം : घरवालों की डाँट से परेशान होकर मोहन घर छोड़कर भाग गया।

പര്യായപദങ്ങൾ : अवक्षेपण, खरी -खोटी, खरीखोटी, घुड़की, डपट, डाँट, डाँट डपट, डाँट-डपट, डाँटडपट, डाँटना-डपटना, ताड़न, ताड़ना, प्रताड़न, प्रताड़ना, फटकार, लताड़


മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :

తన గుప్పిట్లో ఉంచు కొనుట.

తల్లి మందలించుట వలన మోహన్ ఇల్లు వదిలి పారిపోయినాడు.
గద్దించుట, బెదిరించుట, మందలించుట

ଗାଳିକରିବା ବା ଧମକ ଦେବା କ୍ରିୟା ବା ଭାବ

ଘରଲୋକଙ୍କ ଗାଳିରେ ବିରକ୍ତ ହୋଇ ମୋହନ ଘର ଛାଡ଼ି ପଳାଇଲା
କଟୂବାଣୀ, ଗାଳି, ଧମକ, ଭର୍ତ୍ସନା, ଶୋଧା

ಹೆದರಿಕೆಯ ಅಥವಾ ಬೆದರಿಕೆಯ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಭಾವ

ಹೆಂಡತಿಯ ಬೆದರಿಕೆಯಿಂದ ಹೆದರಿ ಮೋಹನನು ಮನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಹೋದ.
ಅಂಜಿಕೆ, ಅಪಮಾನ, ಗದರಿಕೆ, ತಿರಸ್ಕಾರ, ನಿಂದೆ, ನಿಯಂತ್ರಣ, ಬಿರುಸು ಮಾತು, ಬೆದರಿಕೆ, ಭಯ, ಮೂದಲಿಸುವಿಕೆ, ಹೆದರಿಕೆ

एखाद्याला दम देऊन रागावण्याची क्रिया.

घरच्यांच्या रागवण्याला कंटाळून मोहन घर सोडून पळून गेला.
ओरडा, राग, रागावणे

বকা দেওয়ার ক্রিয়া বা ভাব

বাড়ির লোকেদের বকায় বিরক্ত হয়ে মোহন ঘর ছেড়ে পালিয়ে গেল
বকা, বকা-ঝকা

கோபத்தில் ஒருவருடைய மனத்தைப் புண்படுத்தும்படி பேசுதல்

வீட்டில் உள்ளவர்களின் திட்டுதலால் மோகன் ஊரை விட்டு ஓடிவிட்டான்
திட்டுதல், வையுதல்

ചീത്ത പറയുക.

വീട്ടുകാരുടെ ശകാരം സഹിക്ക വയ്യാതെ മോഹന്‍ വീടു വിട്ടു പോയി.
കുറ്റം പറച്ചിൽ, വഴക്കുപറയൽ, വഴക്ക്, ശകാരം
൨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / संप्रेषण

അർത്ഥം : क्रोधपूर्वक और डाँटकर कही जानेवाली बात।

ഉദാഹരണം : पिताजी की डाँट-डपट सुनकर राम उदास हो गया।

പര്യായപദങ്ങൾ : अपहेला, खरी -खोटी, खरीखोटी, घुड़की, डपट, डाँट, डाँट डपट, डाँट-डपट, डाँट-फटकार, डाँटडपट, ताड़न, ताड़ना, प्रताड़न, प्रताड़ना, फटकार, लताड़, व्याक्रोश


മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :

కోపంగా అరవడం.

నాన్న గద్దింపుతో దుఃఖపడి రామ్ ఇంటిని విడిచి వెళ్ళిపోయాడు.
అదిలించు, కసురుకొను, కోప్పడు, గదమాయించు, గద్దించు, గద్దింపు, చివాట్లుపెట్టు, దట్టించు, మందలించు

କ୍ରୋଧପୂର୍ବକ ଓ ଟାଣକରି କୁହାଯାଉଥିବା କଥା

ବାପାଙ୍କ ଧମକ-ଚମକରେ ରାଗିଯାଇ ରାମ ଘର ଛାଡ଼ି ପଳାଇଲା
ଧମକ ଚମକ

ಕೋಪದಿಂದ ಮತ್ತು ಭಯದಿಂದ ಆಡುವ ಮಾತು

ತಂದೆಯ ಹೆದರಿಕೆ-ಬೆದರಿಕೆ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಬೇಸತ್ತು ರಾಮ ಮನೆಬಿಟ್ಟು ಹೋದನು
ಹೆದರಿಕೆ-ಬೆದರಿಕೆ

रागावून व धमकावून एखादी गोष्ट बोलणे.

वडीलांच्या फटकारणीमुळे मुले अभ्यासाला लागली
खडसावणी, खरडपट्टी, झाडपट्टी, तासडपट्टी, दटावणी, फटकारणी, बोडंती

An act or expression of criticism and censure.

He had to take the rebuke with a smile on his face.
rebuke, reprehension, reprimand, reproof, reproval

ক্রোধপূর্বক এবং ধমক দিয়ে বলা কথা

বাবার বকা-ঝকায় বিরক্ত হয়ে রাম ঘর ছেড়ে চলে গেছে
গাল-মন্দ, বকা-ঝকা, বকা-বকি

கோபமான வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்தி ஒருவரை கண்டித்துப் பேசும் பேசு.

அப்பா திட்டியதால் இராம் வீட்டை விட்டு ஓடி விட்டான்
திட்டு, வசை

ക്രോധപൂർവം വിരട്ടിയതിനു ശേഷം പറയുന്ന കാര്യം.

അച്ഛന്റെ ശകാരത്തില്‍ നിന്നു രക്ഷപ്പെടുന്നതിനായി രാമന്‍ വീടു വിട്ട് ഓടിപ്പോയി.
ആക്ഷേപവാക്ക്, താക്കീത്, ശകാരം
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।