അർത്ഥം : वह जो यात्रा करता है।
ഉദാഹരണം :
सुनसान रास्ते से जा रहे दो यात्रियों को डाकुओं ने लूट लिया।
പര്യായപദങ്ങൾ : अध्वग, अनुव्रजन, अहि, पंथकी, पंथाई, पंथी, पथगामी, पथचारी, पथिक, पन्थकी, पन्थाई, पन्थी, पांथ, पान्थ, पैसेंजर, पैसेन्जर, बटाऊ, बटोही, मार्गिक, मुसाफ़िर, मुसाफिर, यात्री, राहगीर, राही, शवसान, सैयाह
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ఎవ్వరైతే యాత్రలు చేస్తారో.
సున్సాన్ దారి నుండి ఇద్దరు యాత్రికులు వెళ్ళుతుండగా బందిపోట్లు వారిని దోచుకొన్నారు.യാത്ര ചെയ്യുന്ന ആള്.
ഏകാന്തമായ വഴിയില് കൂടി പൊയ്ക്കൊണ്ടിരുന്ന രണ്ട് യാത്രക്കാരെ കൊള്ളക്കാര് കൊള്ളയടിച്ചു.അർത്ഥം : जिसमें दया न हो।
ഉദാഹരണം :
कंस एक क्रूर व्यक्ति था, उसने वसुदेव और देवकी को कैदख़ाने में डाल दिया था।
പര്യായപദങ്ങൾ : अघृण, अछोह, अछोही, अदय, अदयालु, अपकरुण, अमम, अस्निग्ध, उग्र, कठोर, करुणाविहीन, करुणाहीन, कसाई, क्रूर, ख़ूनख़्वार, ख़ूनखोर, खूँख़ार, खूँखार, खूंख़ार, खूंख़्वार, खूंखार, खूंख्वार, खूनखोर, खूनख्वार, दयारहित, दयाहीन, निखट्टर, निदारुण, निर्दय, निर्दयी, निष्ठुर, नृशंस, पत्थरदिल, पाषाणहृदय, बेरहम, रूढ़, संगदिल, सख़्त, सख्त
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
దయలేనితత్వం
కంసుడు ఒక నిర్ధయుడైన వ్యక్తి , ఇతను దేవకివసుదేవుడు ను ఖైదులో ఉంచాడు.ಯಾರಲ್ಲಿ ದಯೆ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವುದೋ
ಕಂಸ ಒಬ್ಬ ಕ್ರೂರಿಯಾಗಿದ್ದು ವಸುದೇವ ಮತ್ತು ದೇವಕಿಯನ್ನು ಕಾರಾಗೃಹಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಿದ.Without mercy or pity.
An act of ruthless ferocity.ദയ ഇല്ലാത്തവന്.
കംസന് ഒരു ക്രൂരനായ വ്യക്തിയായിരുന്നു .വസുദേവരേയും ദേവകിയേയും കാരാഗൃഹത്തില് പൂട്ടി ഇട്ടു.അർത്ഥം : जो महत्व, मान आदि की दृष्टि से निम्न कोटि का और फलतः तिरस्कृत हो।
ഉദാഹരണം :
तुम्हारी घटिया हरकतों से मैं तंग आ गया हूँ।
अजय के विचार निकृष्ट हैं।
പര്യായപദങ്ങൾ : अधम, अनसठ, अरजल, अरम, अवद्य, अवस्तु, अश्लाघनीय, अश्लाघ्य, ऊन, ओछा, कमीना, क्षुद्र, घटिया, छिछोरा, टुच्चा, तुच्छ, निकृष्ट, नीच, पोच, बज़ारू, बजारी, बजारू, बाज़ारी, बाज़ारू, बाजारी, बाजारू, भोंडा, भौंड़ा, म्लेच्छ, वराक, संकीर्ण, सड़ियल, सस्ता, सिफला, सिफ़ला, हलका, हल्का, हीन, हेय
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ ನಡವಳಿಕೆಯ ಅಥವಾ ಗುಣದ
ನಿನ್ನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ.വളരെ താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള.
നിന്റെ തരം താണ വികൃതികളെക്കൊണ്ട് ഞാന് മടുത്തു.