അർത്ഥം : Love unquestioningly and uncritically or to excess. Venerate as an idol.
ഉദാഹരണം :
Many teenagers idolized the Beatles.
പര്യായപദങ്ങൾ : hero-worship, idolise, idolize, revere
അർത്ഥം : Show devotion to (a deity).
ഉദാഹരണം :
Catholic Christians worship Jesus Christ on the cross.
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
देवी-देवताओं को प्रसन्न करने के लिए श्रद्धा, सम्मान, विनय आदि प्रकट करना।
संत लोग हमेशा भगवान की पूजा करते हैं।ଦେବୀ-ଦେବତାଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଶ୍ରଦ୍ଧା,ସମ୍ମାନ, ବିନୟଆଦି ପ୍ରକାଶ କରିବା
ସନ୍ଥ ଲୋକମାନେ ସବୁବେଳେ ଭଗବାନଙ୍କର ପୂଜା କରନ୍ତିದೇವರೆಂದು ನಂಬಿಕೊಂಡ ಸಾಕಾರ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಶ್ರದ್ಧೆ, ಗೌರವ ಭಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಮ್ಮದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ಶ್ರೀರಾಮನು ಯಾವಾಗಲು ಸದಾಶಿವನನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.ಆರಾಧನೆ ಅತವಾ ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ಹಳ್ಳಿಯ ಜನರು ನವರಾತ್ರಿಯ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿ ಪೂರ್ತಿ ದೇವಿಯ ಆರಾಧನೆ ಮಾಡುವರು.দেবী-দেবতাদের প্রসন্ন করার জন্য শ্রদ্ধা, সম্মান,বিনয় প্রভৃতি প্রকট করা
সাধুরা সর্বদা ভগবানের পূজা করেনദേവീ ദേവന്മാജരെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നതിനു വേണ്ടി വിശ്വാസം, ആദരം, ബഹുമാനം മുതലായവ പ്രകടിപ്പിക്കുക.
വിശുദ്ധന്മാര് എപ്പോഴും ഭഗവാന്റെ പൂജ ചെയ്യുന്നു.ആരാധിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഉപാസിക്കുക
ഗ്രാമവാസികള് നവരാത്രി ദിവസങ്ങളില് രാത്രി മുഴുവന് ദേവിയെ ഉപാസിക്കുന്നുഅർത്ഥം : Attend religious services.
ഉദാഹരണം :
They worship in the traditional manner.
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ಭಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಸೇವೆ ಮಾಡುವುದು
ನಾನು ನನ್ನ ಗುರೂಜಿಯನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತೇನೆ.ഭക്തിയോടേയും ശ്രദ്ധയോടേയും ആരുടെ എങ്കിലും സേവനം ചെയ്യുക
ഞാന് എന്റെ ഗുരുവിനെ പൂജിക്കുന്നുഅർത്ഥം : The activity of worshipping.
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
किसी देवी, देवता आदि पर जल, फूल आदि चढ़ाकर या उनके आगे कुछ रखकर किया जाने वाला धार्मिक कार्य।
ईश्वर की पूजा से मन को शांति मिलती है।கோயிலில், வீட்டில் விளக்கு ஏற்றி, மந்திரம் முதலியன கூறிக் கற்பூரம் ஏற்றிச் செய்யும் வழிபாடு.
கடவுளை மனதார பூஜை செய்யது வழிபட வேண்டும்ഏതെങ്കിലും ദേവീ ദേവന്മാരുടെ മീതെ വെള്ളം, പുഷ്പം മുതലായവ ഇട്ടിട്ടു് അല്ലെങ്കില് അവരുടെ മുന്പില് എന്തെങ്കിലും വെച്ചിട്ടു് ചെയ്യുന്ന ധാര്മ്മികമായ കാര്യം.
ഈശ്വര പൂജ മനസ്സു കൊണ്ടു ചെയ്യണം.അർത്ഥം : A feeling of profound love and admiration.
പര്യായപദങ്ങൾ : adoration
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ದೊಡ್ಡವರ ಬಗ್ಗೆ ತೋರಿಸುವ ಶ್ರದ್ದೆ ಹಾಗೂ ಆದರ ಭಾವ
ಜ್ಞಾನವನ್ನು ತಮ್ಮದಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಗುರುವಿನ ಮೇಲೆ ಭಕ್ತಿ ಇರಬೇಕೇಂದು ಸಂತರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆमोठ्यांविषयी असलेली श्रद्धा किंवा आदरभाव.
ज्ञान मिळविण्यासाठी गुरूविषयी भक्ती असणे आवश्यक आहे असे संत, महात्म्यांनी सांगितले आहे.বড় কারও প্রতি হওয়া শ্রদ্ধা বা ভক্তি ভাব
সাধু, মহাত্মারা জ্ঞান প্রাপ্ত করার জন্য গুরুর প্রতি ভক্তি থাকাকে আবশ্যক বলে মনে করতেনகடவுள் மேல் கொண்ட தீவிர நம்பிக்கையும் பற்றும்.
துறவி, மகாத்மாக்கள் ஞானம் பெறுவதற்காக குருவிடம் பக்தியாக இருப்பது அவசியம் ஆகும்ഏതെങ്കിലും വലിയ ആളിനോടുള്ള ആദരവ് അല്ലെങ്കില് ബഹുമാനം
സംത്, മഹാത്മാക്കള് ജ്ഞാനം ലഭിക്കുന്നതിനായി ഗുരുജനങ്ങളോടുള്ള ഗുരു ഭക്തി ആവശ്യമാണെന്ന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.