പേജിന്റെ വിലാസം പകർത്തുക ട്വിറ്ററിൽ പങ്കിടുക വാട്ട്സ്ആപ്പിൽ പങ്കിടുക ഫേസ്ബുക്കിൽ പങ്കിടുക
ഗൂഗിൾ പ്ലേയിൽ കയറുക
പര്യായപദങ്ങളും വിപരീതപദങ്ങളും ഉള്ള हिन्दी എന്ന നിഘണ്ടുവിൽ നിന്നുള്ള समुल्लास എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥവും ഉദാഹരണവും.

समुल्लास   संज्ञा

൧. संज्ञा / भाग

അർത്ഥം : ग्रन्थ, पुस्तक आदि का खंड या विभाग जिसमें किसी विषय या उसके विशेष अंग का विवेचन हो।

ഉദാഹരണം : आज प्रवचन के दौरान महात्माजी ने गीता के पाँचवे अध्याय की व्याख्या की।

പര്യായപദങ്ങൾ : अध्याय, अनुच्छेद, अवच्छेद, आलोक, आश्वास, उच्छवास, परिच्छेद, पाठ, विच्छेद


മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :

గ్రంధం, పుస్తకం మొదలైన వాటిలో అంశాన్ని చర్చించే అంకం

ఈ రోజు ప్రవచనాలను అదృష్టాన్ని గూర్చి చెప్పే మహాత్ముడు గీతలోని ఐదవ అధ్యాయాన్ని వ్యాఖ్యానిస్తున్నాడు.
అధ్యాయం, ఆశ్వాసం, కాండం, పరిచ్ఛేదం, పాఠం

ಗ್ರಂಥ, ಪುಸ್ತಕ ಮುಂತಾದವುಗಳ ಖಂಡ ಅಥವಾ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿಚ್ಛೇದ ಅಥವಾ ಅದರ ವಿಶೇಷ ಭಾಗವನ್ನು ವಿರ್ಮಶೆ ಮಾಡಿರುವರು

ಇಂದು ಪ್ರವಚನದಲ್ಲಿ ಮಹಾತ್ಮರು ಗೀತಾದ ಐದನೆ ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮಾಡಿದರು.
ಅಧ್ಯಾಯ, ಅನುಚ್ಛೇದ, ಪರಿಚ್ಛೇದ, ಪಾಠ

ଗ୍ରନ୍ଥ,ପୁସ୍ତକଆଦିର ଖଣ୍ଡ ବା ବିଭାଗ ଯେଉଁଥିରେ କୌଣସି ବିଷୟ ବା ତା’ର ବିଶେଷ ଅଂଶର ବିବେଚନା ହୋଇଥାଏ

ଆଜି ପ୍ରବଚନ ଦେବାସମୟରେ ମହାତ୍ମାଜୀ ଗୀତାର ପଞ୍ଚମଅଧ୍ୟାୟର ବ୍ୟାଖ୍ୟାକଲେ
ଅଧ୍ୟାୟ, ଅନୁଚ୍ଛେଦ, ଆଶ୍ୱାସ, ପରିଚ୍ଛେଦ, ପାଠ

ज्यात एखाद्या विशिष्ट विषयाचे विवेचन केलेले असते तो एखाद्या ग्रंथाचा विभाग.

आजचे प्रवचन गीतेच्या पाचव्या अध्यायावर होते.
बाईंनी आज पाचवा धडा शिकविला.
अध्याय, धडा, पाठ, प्रकरण

গ্রন্থ, পুস্তক প্রভৃতির খণ্ড বা বিভাগ যাতে কোনো বিষয় বা তার বিশেষ অংশের আলোচনা করা হয়

আজ প্রবচনের সময় মহাত্মাজী গীতার পঞ্চম অধ্যায়ের ব্যখ্যা করলেন
অধ্যায়, অনুচ্ছেদ, পরিচ্ছেদ, পাঠ

நூலின் உட்பிரிவு.

மகத்மா காந்தி பகவத் கீதையின் ஐந்து அத்தியாயத்திற்கும் விளக்கம் அளித்துள்ளார்
அத்தியாயம், பாகம்

ഗ്രന്ഥം, പുസ്തകം മുതലായവയിലെ ഖണ്ടങ്ങളില്‍ നിന്നു്‌ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഭാഗത്തു നിന്നും എടുത്ത ഭാഗത്തിന്റെ വിമര്ശനം

ഇന്നു മതപരമായ പ്രഭാഷണത്തിന്റെ സമയത്തു് ഗാന്ധിജി ഗീതയിലെ അഞ്ചാം അധ്യായത്തിന്റെ വ്യാഖ്യാനം നടത്തി.
അദ്ധ്യയനം, അഭ്യാസം, കവിതാവായന, പഠിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പഠിപ്പിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പാഠം, പാഠ്യഗ്രന്ധം, പാരായണം, പ്രബന്ധപാരായണം, വായന, വായിക്കേണ്ട മാറ്റര്‍
൨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / मनोवैज्ञानिक लक्षण

അർത്ഥം : मन का वह भाव या अवस्था जो किसी प्रिय या अभीष्ट वस्तु के प्राप्त होने या कोई अच्छा और शुभ कार्य होने पर होता है।

ഉദാഹരണം : उसका जीवन आनंद में बीत रहा है।

പര്യായപദങ്ങൾ : अनंद, अनन्द, अभीमोद, अमोद, अवन, आनंद, आनन्द, आमोद, आह्लाद, उल्लास, कौतुक, ख़ुशी, खुशी, जशन, जश्न, तोष, प्रमोद, प्रसन्नता, प्रहर्ष, प्रहर्षण, प्रेम, मज़ा, मजा, मुदिता, मोद, वासंतिकता, वासन्तिकता, विलास, सरूर, सुरूर, हर्ष, हर्षोल्लास


മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :

ఎటువంటి బాధలు లేకుండా ఉండటం

అతని జీవితం ఆనందంగా గడుస్తుంది.
ఆనందం, సంతోషం

ಮನದ ಆ ಭಾವ ಅಥವಾ ಅವಸ್ಥೆ ಅದು ಪ್ರಿಯವಾದ ಅಥವಾ ಬಯಕೆಯ ವಸ್ತುಗಳ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರು ಒಳ್ಳೆಯ ಅಥವಾ ಶುಭ ಕಾರ್ಯ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಆಗುತ್ತದೆ

ಅವನ ಜೀವನ ಆನಂದಮಯವಾಗಿದೆ.
ಅಹಲ್ಲಾದ, ಆನಂದ, ಉಲ್ಲಾಸ, ತಮಾಷೆ, ಪ್ರಸನ್ನತೆ, ಮಜಾ, ಮೋಜು, ವಿನೋದ, ವಿಲಾಸ, ಸಂತೋಷ, ಹರ್ಷ

ମନର ଏକ ଭାବ ବା ଅବସ୍ଥା ଯାହା କିଛି ପ୍ରିୟ ବା ଅଭିଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ ପାଇଲେ ବା କୌଣସି ଭଲ ଏବଂ ଶୁଭ କାର୍ଯ୍ୟ ଅବସରରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୁଏ

ତାଙ୍କର ଜୀବନ ଆନନ୍ଦରେ ବିତୁଛି
ଆନନ୍ଦ, ଆହ୍ଲାଦ, ଖୁସି, ପ୍ରସନ୍ନତା, ମଜା, ମୋଦ, ସହଜ, ସହର୍ଷ, ହର୍ଷ

मनाचा तो भाव वा अवस्था जी एखादी प्रिय वा इच्छित वस्तू मिळाल्यावर वा एखादे चांगले व शुभ कार्य पार पडल्यानंतर होते.

त्याचे आयुष्य आनंदात चालले आहे.
आनंद, प्रमोद, प्रसन्नता, मजा, हर्ष

State of well-being characterized by emotions ranging from contentment to intense joy.

felicity, happiness

মনের সেই ভাব বা অবস্থা যা কোনো প্রিয় বা অভিষ্ট বস্তু লাভ করলে বা কোনো ভালো বা শুভ কাজ হলে হয়

তার জীবন আনন্দে কাটছে
আনন্দ, আমোদ, আমোদ-প্রমোদ, উল্লাস, খুশি, প্রসন্নতা, মজা, হর্ষ

இன்பநிலை.

அவனுடைய வாழ்க்கையில் ஆனந்தம் பெருகியது
ஆனந்தம்

ഇഷ്ടപ്പെട്ട വസ്തുവിന്റെ അടുത്തിരിക്കുമ്പോഴത്തെ ഭാവം അല്ലെങ്കില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒരു നല്ല കാര്യം നടക്കുമ്പോഴത്തെ മാനസിക ഭാവം.

അവന്റെ ജീവിതം ആനന്ദ ഭരിതമാണൂ്.
അക്ഷതം, അനുഭൂതി, അനുഭോഗം, അന്പു്, ആനദാനുഭൂതി, ആനന്ദം, ആവേശം, ആസ്വാദനം, ഇന്ദ്രിയസുഖം, ഉത്സാഹം, ഉല്ലാസം, ക്ഷേമം, ചാരിതാര്യം, തുഷ്ടി, പ്രീതി, പ്രേമം, മദ്രം, രസാനുഭവം, രാസിക്യം, വിഷയസുഖം, ശാന്തി, സുഖാസ്വാദനം
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।