അർത്ഥം : एक असुर।
ഉദാഹരണം :
केशि को कृष्ण ने मारा था।
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : बिल्ली के वर्ग में सबसे अधिक बलवान हिंसक जंगली जन्तु जिसके नर की गर्दन पर बड़े-बड़े बाल होते हैं।
ഉദാഹരണം :
गिर के जंगल में सिंह हैं।
कवि ने इस कविता में शिवाजी की तुलना सिंह से की है।
പര്യായപദങ്ങൾ : केशरी, केसरी, केहरी, दीप्तपिंगल, द्विरदांतक, द्विरदान्तक, द्विरदाशन, नखरायुध, नभाकांति, नभाकान्ति, नागांतक, नागान्तक, पशुनाथ, पारिंद्र, पारिन्द्र, बबर शेर, बब्बर शेर, बहुबल, मयंद, महानाद, महाविक्रम, मृगनाथ, मृगपति, मृगाधिप, मृगाधिराज, मृगारि, मृगाश, मृगाशन, रक्तजिह्व, लंकाल, विक्रांत, विक्रान्त, शेर, शैलेय, श्वेतपिंगल, सटांक, सटाल, सिंह, हरि, हेमांग, हैदर
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
అడవికి రారాజు
కవి ఈ కవిత్వంలో శివాజిని సింహంతో పోల్చాడు.Large gregarious predatory feline of Africa and India having a tawny coat with a shaggy mane in the male.
king of beasts, lion, panthera leoகாட்டில் வாழும் கொடியமிருகம்.
சிங்கத்தின் கர்ஜனை பெரும் சத்தத்துடன் ஒலிக்கும்കഴുത്തിന്റെ ചുറ്റും നീണ്ട മുടിയുണ്ടുള്ള പൂച്ചയുടെ വര്ഗ്ഗത്തില്പ്പെട്ട വളരെ ബലവാനായ കാട്ടു മൃഗം.; ഈ കവിതയില് കവി ശിവാജിയെ ഒരു സിംഹത്തിനോടു ഉപമിച്ചിരിക്കുന്നു.
അർത്ഥം : सिंह जाति का नर।
ഉദാഹരണം :
सिंह की गरदन पर लंबे-लंबे बाल होते हैं।
പര്യായപദങ്ങൾ : केशरी, केसरी, द्विरदांतक, द्विरदान्तक, द्विरदाशन, नखरायुध, नभाकांति, नभाकान्ति, पशुनाथ, पारिंद्र, पारिन्द्र, बबर शेर, मयंद, मृगाधिप, मृगाधिराज, मृगारि, मृगाश, मृगाशन, लंकाल, शेर, श्वेतपिंगल, सिंह, हरि, हैदर
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
Large gregarious predatory feline of Africa and India having a tawny coat with a shaggy mane in the male.
king of beasts, lion, panthera leoഅർത്ഥം : सींगरहित एक चौपाया जो गाड़ी खींचने और सवारी के काम में आता है।
ഉദാഹരണം :
राणा प्रताप के घोड़े का नाम चेतक था।
പര്യായപദങ്ങൾ : अमृतसहोदर, अरघ, अर्घ, अर्वण, अलल्लाँ, अलल्लां, अश्व, केशरी, केसरी, केहरी, घोट, घोटक, घोड़ा, तारखी, तार्क्ष्य, तुरंग, तुरंगम, तुरग, परुद्वार, पेलि, पेली, प्रयोग, मराल, माषाश, ययी, ययु, युयु, रैवंता, वातप्रमी, वृषण, वृषल, शालिहोत्र, शिखी, श्रीपुत्र, हय, हयंद, होबार
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
നാല്ക്കാലികള് വലിക്കാത്ത നാലു ചക്രങ്ങളുള്ള ഒരു വണ്ടി, വണ്ടി വലിക്കാനും സവാരി ചെയ്യാനും വേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്നു.
രാണാ പ്രതാന്റെ കുതിരകളുടെ പേരു ചേതക് എന്നാണു.അർത്ഥം : नर घोड़ा।
ഉദാഹരണം :
सैनिक घोड़े पर नहीं अपितु घोड़ी पर सवार था।
പര്യായപദങ്ങൾ : अलल्लाँ, अलल्लां, अश्व, केशरी, केसरी, घोट, घोटक, घोड़ा, तारखी, तुरंग, तुरंगम, तुरग, पेलि, मराल, युयु, हय, हयंद
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
The male of species Equus caballus.
male horseவேகமாக ஓடக்கூடியதும் பிடரியில் மயிர் உடையதும் சவாரி செய்வதற்குப் பழக்கப்படுத்தக் கூடியதும் ஆண் இனத்தைச் சேர்ந்ததுமான ஒரு விலங்கு.
போர்வீரன் ஆண்குதிரையின் மீது சவாரி செய்கிறான்