അർത്ഥം : मन में उत्पन्न होनेवाला वह मनोवेग जिससे काम करने की शक्ति बढ़ती है।
ഉദാഹരണം :
सचिन उत्साह के साथ बल्लेबाजी करते हैं।
പര്യായപദങ്ങൾ : अभिप्रीति, उच्छाव, उच्छाह, उछाला, उछाव, उछाह, उत्तेजन, उत्साह, उमंग, उल्लास, गर्मजोशी, च्वेष, जोश, दाप, प्रगल्भता, प्रागल्भ्य, सरगरमी, सरगर्मी, स्पिरिट, हौसला
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
A feeling of excitement.
enthusiasmவேலை செய்யும் சக்தியை அதிகரிக்கச் செய்யும் மனதில் எழுகின்ற எண்ணம்
சச்சினின் ஆட்டம் உற்சாகம் தந்தது.അർത്ഥം : मन की वह दृढ़ता जो कोई बड़ा काम करने में प्रवृत्त करती है या जिसके कारण हम निडर होकर किसी खतरे आदि का सामना करते हैं।
ഉദാഹരണം :
साहस हो तो अकेले में आकर मिलो।
वीर सावरकर के साहस की कहानी अभी भी याद की जाती है।
പര്യായപദങ്ങൾ : अमर्ष, अवष्टंभ, अवष्टम्भ, इमकान, कलेजा, गुरदा, गुर्दा, ज़ुर्रत, जिगर, जीवट, जुर्रत, दिलगुरदा, दिलावरी, दिलेरी, पित्ता, प्रसर, बहादुरी, मजाल, साहस, हिम्मत, हौसला
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ದಿಡ್ಡತನವು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಚೋದನೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೊಂದರ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿರ್ಭಯವಾಗಿ ಯಾವುದಾದರು ತೊಂದರೆ ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ
ಧೈರ್ಯವಂತಸಾಹಸಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಒಬ್ಬನೇ ಬಂದು ಸಿಗುವೀರ ರಾಣಿ ಕಿತ್ತೂರು ಚೆನ್ನಮ್ಮ ಸಾಹಸದ ಕಥೆಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿದೆ.A quality of spirit that enables you to face danger or pain without showing fear.
braveness, bravery, courage, courageousnessഏതെങ്കിലും ആപത്തിനേയോ പ്രതിസന്ധിയെയോ നേരിടുന്നതിനുള്ള മനസ്സിന്റെ ഉറപ്പ്.
ധൈര്യമുണ്ടെങ്കില് ഒറ്റയ്ക്കു വന്ന് കാണ്.അർത്ഥം : शरीर की वह स्थिति जिसके द्वारा चित्त का भाव प्रकट होता है।
ഉദാഹരണം :
सहयात्री की चेष्टाएँ देख हम सतर्क हो गए।
പര്യായപദങ്ങൾ : अंदाज, अंदाज़, अन्दाज, अन्दाज़, आँगिक, आंगिक, चेष्टा, रुख, रुख़, हाव-भाव, हावभाव
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
चेहर्यावर उमटणारा मानसिक स्थितीचा निदर्शक असा विशेष.
ही गोष्ट ऐकताच प्रेक्षकांच्या चेहर्यावर आश्चर्याचा भाव उमटला.അർത്ഥം : वह संकल्पना जो किसी शब्द, पद या वाक्य आदि से निकलता है और जिसका बोध कराने के लिए वह शब्द या पद लोक में प्रचलित होता है।
ഉദാഹരണം :
कभी-कभी सूरदास के पदों का अर्थ निकालना मुश्किल हो जाता है।
പര്യായപദങ്ങൾ : अंतर्भाव, अन्तर्भाव, अभिप्राय, अरथ, अर्थ, आकूत, आकूति, आशय, आसय, तात्पर्य, भाव, मतलब, माने, मायने
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ఏదైన పదం లేక వాక్యము యొక్క వివరణ.
అప్పుడప్పుడు సూరదాస్ యొక్క పద్యానికి అర్థాలు దొరకడం చాలా కష్టము.ସେହି ଅଭିପ୍ରାୟ ବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଯାହା କୌଣସି ଶବ୍ଦ,ପଦ ବା ବାକ୍ୟଆଦିରୁ ବାହାରେ ଏବଂ ଯାହାକୁ ବୁଝାଇବପାଇଁ ସେ ଶବ୍ଦ ବା ପଦ ଲୋକରେ ପ୍ରଚଳିତ ହୁଏ
ବେଳେବେଳେ ସୁରଦାଶଙ୍କ ପଦର ଅର୍ଥ ବାହାର କରିବା କଷ୍ଟକର ହୋଇଥାଏമനസ്സിലാക്കുന്നതിനു വേണ്ടി ജനങ്ങളുടെ ഇടയില് പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതും ഏതെങ്കിലും ശബ്ദം, പദം അല്ലെങ്കില് വാചകത്തില് നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതുമായത്.
പലപ്പോഴും സൂര്ദാസ്സിന്റെ വാക്കുകളുടെ അര്ത്ഥം ആര്ക്കും മനസ്സിലാകാറില്ല.