ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളുടെ സവിശേഷമായ നിഘണ്ടുവാകുന്നു അമർകോഷ്. വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്ന സന്ദർഭത്തിനനുസരിച്ച് അർത്ഥം വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. ഇവിടെ, വാക്കുകളുടെ വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങൾ വാചക ഉപയോഗം, ഉദാഹരണങ്ങൾ, പര്യായപദങ്ങൾ എന്നിവഉപയോഗിച്ച് വിശദമായി വിവരിക്കുന്നു.
മലയാള ഭാഷയുടെ നാൽപതിനായിരത്തിലധികം വാക്കുകൾ അമരകോശത്തിൽ ലഭ്യമാണ്. തിരയാൻ ഒരു വാക്ക് നൽകുക.
അർത്ഥം : तल्लीन होने की अवस्था या भाव।
ഉദാഹരണം :
दिवाकर तल्लीनता से अपने काम में लगा हुआ था।
പര്യായപദങ്ങൾ : अनन्यचित्तता, अभिनिविष्टता, अविरति, एकाग्रचित्तता, एकाग्रता, तन्मयता, तल्लीनता, दत्तचित्तता, निमग्नता, मनोयोगिता, लीनता
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ಒಂದೇ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿಹೋಗಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ
ದಿವಾಕರನು ತನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ತಲ್ಲೀನನಾಗಿದ್ದಾನೆ.ତଲ୍ଲୀନ ହେବାର ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ
ଦିବାକର ତଲ୍ଲୀନତା ସହିତ ଆପଣା କାମରେ ଲାଗିଥିଲାഅർത്ഥം : आसक्त होने की क्रिया, अवस्था या भाव।
ഉദാഹരണം :
उसकी आसक्ति प्रेम में बदल गई।
साथ रहते-रहते तो जानवरों से भी लगाव हो जाता है।
പര്യായപദങ്ങൾ : अनुरक्ति, अनुरक्ति भाव, अनुराग, अभिरति, अभिरमण, अभीष्टता, आसंग, आसंजन, आसक्ति, आसङ्ग, आसञ्जन, ईठि, चाह, चाहत, प्रणयिता, रगबत, रग़बत, रुचि, लगाव, संसक्ति
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
ଆସକ୍ତ ହେବାର ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ
ତା’ର ଆସକ୍ତି ପ୍ରେମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଗଲାA positive feeling of liking.
He had trouble expressing the affection he felt.अर्थ : किसी व्यक्ति अथवा प्रथा का समाप्त हो जाना।
वाक्य प्रयोग : मुसलमान सैकड़ों वर्षों के अथक प्रयासों के बाद भी भारत में सनातन धर्म का अंत नहीं कर सके।